関学生による みんなのための 洋楽の和訳

現役関学生による 洋楽を聴く人のための 和訳ブログです。ご依頼はコメントへ!

Taylor Swift - Gorgerous

こんにちは、シンナイです!

 

今回は、恋多き美女Taylor Swift(テイラー スウィフト)のGorgeousの和訳をお送りします!

f:id:twittergood14:20171023200100p:plain

<出典:imdbより>

日常会話の英語でGorgeousは、”イケメン”として使われることが多いですね。

 

<出典:YouTubeより>

 

Taylor Swift - Gorgeous

 

You should take it as a compliment

あなたはこれをお世辞だと受け取るでしょう

That I got drunk and made fun of the way you talk

私が酔ってあなたの話し方をからかった時のことよ

You should think about the consquence

あなたは自分の磁力が

Of your magnetic field being a little too strong

ちょっぴり強かった結果なんだと考えてるんでしょうね

And I got a boyfriend, he's older than us

私には彼氏がいるの、私たちより年上のね

He's in the club doing, I don't know what

彼はクラブで私には分からないことしてるの。

You're so cool, it makes me hate you so much (I hate you so much)

あなたは素敵すぎて、大っ嫌いよ。(大っ嫌いよ)

 

Whiskey on ice, Sunset and Vine

ウィスキーのロックと夕日、そして蔓の木

You've ruined my life, by not being mine

あなたは私のものになろうとせずに私の人生をダメにしたの

 

You're so gorgeous

あなたってとってもイケメンよ

I can't say anything to your face

あなたの顔に対して何も文句なんて言えないわ

'Cause look at your face

だって、あなたの顔に惹かれてるんだもの

And I'm so furious

でもね、私は本当に怒ってるの

At you for making me feel this way

あなたが私をこんな気持ちにさせるから

But, what can I say?

でも、私に言えることは?

You're gorgeous

あなたって本当にイケメンってことだけ

 

You should take it as a compliment

あなたはこれをお世辞だと受け取るでしょう

 That I'm talking to everyone here but you...

私がここにいる、あなた以外の人に話しかけていることよ

And you should think about the consquence

あなたはそれを暗い部屋で

Of you touching my hand in the darkend room...

私の手に触れたことの結果だと思ってるんでしょうね

If you've got a girlfriend, I'm jealous of her

もしあなたに彼女がいたら、本当に妬いてしまうわ

But if you're single that's honestly worse

でも、あなたが独りなら、残念ね

'Cause you're so gorgeous it actually hurts (Honey, it hurts)

だって心が締め付けられるくらいイケメンなんだもの(苦しいわ)

 

Ocean blue eyes looking in mine 

あなたのキラキラした青い海のような目に映る私

I feel like I might sink and drown and die

もうその海に沈んでしんでしまいそうだわ

 

You're so gorgeous

あなたってとってもイケメンよ

I can't say anything to your face

あなたの顔に対して何も文句なんて言えないわ

'Cause look at your face

だって、あなたの顔に惹かれてるんだもの

And I'm so furious

でもね、私は本当に怒ってるの

At you for making me feel this way

あなたが私をこんな気持ちにさせるから

But, what can I say?

でも、私に言えることは?

You're gorgeous

あなたって本当にイケメンってことだけ

 

You make me so happy it turns back to sad, yeah

あなたは私を幸せにして、また悲しませるの

There's nothing I hate more than what I can't have

手に入らないもの以上に嫌いなものなんてない

You are so gorgeous it makes me so mad

あなたって本当にイケメンで腹が立つわ

You make me so happy it turns back to sad, yeah

あなたは私を幸せにして、また悲しませるの

There's nothing I hate more than what I can't have

手に入らないもの以上に嫌いなものなんてない

Guess I'll just stumble on home to my cats

ほら、猫たちが待つ家にとぼとぼ帰る姿を想像してみて?

Alone, unless you wanna come along, oh!

独りなの!あなたが一緒に来てくれないと!

 

You're so gorgeous

あなたってとってもイケメンよ!

I can't say anything to your face

あなたの顔に対して何も文句なんて言えないわ

'Cause look at your face

だって、あなたの顔に惹かれてるんだもの

And I'm so furious

でもね、私は本当に怒ってるの

At you for making me feel this way

あなたが私をこんな気持ちにさせるから

But, what can I say?

でも、私に言えることは?

You're gorgeous

あなたって本当にイケメンってことだけなのよ

 

You make me so happy it turns back to sad, yeah

あなたは私を幸せにして、また悲しませるの

There's nothing I hate more than what I can't have

手に入らないもの以上に嫌いなものなんてない

You are so gorgeous it makes me so mad

あなたって本当にイケメンで腹が立つわ

You're gorgeous

あなたって本当にイケメンよ

You make me so happy it turns back to sad, yeah

あなたは私を幸せにして、また悲しませるの

There's nothing I hate more than what I can't have

手に入らないもの以上に嫌いなものなんてない

You are so gorgeous it makes me so mad

あなたって本当にイケメンで腹が立つわ

You're gorgeous

あなたって本当にイケメンね

 

 

 

 最後まで見ていただいてありがとうございます!