How Long - Charlie Puth
今週のお題「私の癒やし」
こんにちは、シンナイです!
今回は、イケメンなのにかわいい!若い女性に今 大人気のCharlie Puth(チャーリー プース)の最新曲How Longの和訳をお送りします!
<出典:instagramより>
こんなにイケメンなのに、歌が上手い!女性陣はメロメロ間違いなし?!
それでは、和訳です!^ ^
<出典:YouTubeより>
How Long - Charlie Puth
Ohh, yeah
I'll admit, I was wrong
あぁ、認めるよ。僕が間違ってた。
What else can I say, girl?
ねぇ、他に言い訳できるかな?
Can't you break my head and not my heart?
僕を捨てないで欲しかったな、、
I was drunk, I was gone, that don't make it right
あの夜、僕は飲みすぎて何が正しいなんて分からなかった
But I promise there were no feelings involved
けどね、誓える。本能だったんだって。
She said "Boy, tell me honestly
君は責めたね。”ねぇ、正直に答えて。
Was it real or just for show?" Yeah
本気だったの?”って。
She said "Save your apologies
”もう『ごめん』は聞きたくない。
Baby, I just gotta know"
ただ知りたいだけなの。”
How long has this been going on?
いったいどのくらい続いたのかな?
You've been creeping 'round on me
君はむせびつづけたね、
While you're calling me baby
僕をベイビーと呼びながら。
How long has this been going on?
いったいどのくらい続いたかな?
You've been acting so shady
君はずっとこそこそしてたろ。
I've been feeling it lately, baby
少し前から気になってたんだ。
I'll admit, it's my fault
認めるよ。僕のせいだ。
But you gotta believe me
でも、君は
When I say it only happend once
”今回っきりだ”って言ったら、信じたんだろうね。
I tried and I tried, but you'll never see that
僕は何回も何回も言ったのに、君はわかろうとしないんだ。
You're the only one I wanna love, ooh, yeah
僕には君だけなのに。
She said "Boy, tell me honestly
君は責めたね。”ねぇ、正直に答えて。
Was it real or just for show?" Yeah
本気だったの?”って。
She said "Save your apologies
”もう『ごめん』は聞きたくない。
Baby, I just gotta know"
ただ知りたいだけなの。”
How long has this been going on?
いったいどのくらい続いたのかな?
You've been creeping 'round on me
君はむせび続けたね、
While you're calling me baby
僕をベイビーと呼びながら。
How long has this been going on?
いったいどのくらい続いたかな?
You've been acting so shady
君はずっとこそこそしてたろ。
I've been feeling it lately, baby
少し前から気になってたんだ。
How long has this been going on, baby?
いったいどのくらい続いたかな?
You gotta go tell me now
君の方こそ教えてくれよ。
She said "Boy, tell me honestly
君は責めたね。”ねぇ、正直に答えて。
Was it real or just for show?" Yeah
本気だったの?”って。
She said "Save your apologies
”もう『ごめん』は聞きたくない。
Baby, I just gotta know"
ただ知りたいだけなの。”
How long has this been going on?
いったいどのくらい続いたのかな?
You've been creeping 'round on me
君はむせびつづけたね、
While you're calling me baby
僕をベイビーと呼びながら。
How long has this been going on?
いったいどのくらい続いたかな?
You've been acting so shady
君はずっとこそこそしてたろ。
I've been feeling it lately, baby
少し前から気になってたんだ。
How long has this been going on?
いったいどのくらい続いたかな?
You've been creeping 'round on me
君はむせびつづける。
How long has this been going on, baby?
いったいどのくらい続いたかな?
How long has this been going on?(You gotta go tell me now)
いったいどのくらい続いたかな?(教えてよ)
You've been acting so shady
君はずっとこそこそしてたね。
I've been feeling it lately, baby
僕は前から気づいてたよ。
最後まで見ていただきありがとうございました!