関学生による みんなのための 洋楽の和訳

現役関学生による 洋楽を聴く人のための 和訳ブログです。ご依頼はコメントへ!

Taylor Swift - Ready For It?

こんにちは、シンナイです!

 

今回はアメリカのトップアーティスト、Taylor Swift(テイラー スウィフト)のReady For It?の和訳をお送りします!

f:id:twittergood14:20171027134930p:plain

<出典:YouTubeより>

 

今回のPVでも、美しいTaylorがお目にかかれます。

美しくかっこいいPVは必見ですよ!!

<出典:YouTubeより>

 

 

Taylor Swift - Ready For It?

 

Knew he was a killer

彼が殺し屋だって知ってたわ
First time that I saw him

初めて彼を見た時
Wonder how many girls he had loved and left haunted

いったい何人の女の子を愛し、捨てたのかなって考えたのよ
But if he's a ghost then I can be a phantom

けど、彼が幽霊なら、私は不思議な存在ね
Holdin' him for ransom

身代金の為にも彼を捕まえておかなきゃ
Some, some boys are tryin' too hard

何人かの男の子は必死になるわ
He don't try at all though

けど、彼は全くそうじゃなかった
Younger than my exes but he act like such a man, so

元彼より若かったけど、それなりに振舞ってくれたわ
I see nothing better, I keep him forever

何もいいものはなかったの。でも、私は彼をキープするわ
Like a vendetta-ta

まるで血の復讐のようにいつまでもね

I-I-I see how this is gonna go

私はどのように事が進むか見守るわ
Touch me, and you'll never be alone

私に触れて?あなたが独りになる事はもうないのよ
I-Island breeze and lights down low

孤島は風が吹き、光は低く照らすの
No one has to know

誰もその孤島を知る必要はないわ

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に見る、私の夢の中で
You should see the things we do, baby

あなたは私たちがしてることを見るのよ
In the middle of the night, in my dreams

真夜中に見る、私の夢の中で
I know I'm gonna be with you

私はあなたと一緒になるのよ
So I take my time

だから私に時間を割いてよね
(Are you ready for it?)

(いいわね?)

Me, I was a robber

私は泥棒よ
First time that he saw me

初めて彼が私を見た時
Stealing hearts and running off and never saying sorry

みんなの心を奪って、逃げてたの。ごめんなんて言わずにね
But if I'm a thief then

けど、私が泥棒だとしたら
He can join the heist

彼は強盗よね
And we'll move to an island-and

私たちは孤島へ引っ越して
And he can be my jailer

彼は私の看守になるのよ
Burton to this Taylor

リチャードバートンとエリザベステイラーみたいに
Every love I've known in comparison is a failure

私が知ってる愛ってものは比較的失敗するものなの
I forget their names now

彼らの名前なんて忘れたわ
I'm so very tame now

もうすっかり飼いならされてしまったわね
Never be the same now, now

もう同じようにはいかないわよ

 

I-I-I see how this is gonna go

私はどのように事が進むか見守るわ
Touch me, and you'll never be alone

私に触れて?あなたが独りになる事はもうないのよ
I-Island breeze and lights down low

孤島は風が吹き、光は低く照らすの
No one has to know

誰もその孤島を知る必要はないわ

(No one has to know)
誰もその孤島を知る必要はないのよ


In the middle of the night, in my dreams

真夜中に見る、私の夢の中で
You should see the things we do, baby

あなたは私たちがしてることを見るのよ
In the middle of the night, in my dreams

真夜中に見る、私の夢の中で
I know I'm gonna be with you

私はあなたと一緒になるのよ
So I take my time

だから私に時間を割いてよね
(Are you ready for it?)

(いいわね?)

(Ohh, are you ready for it?)

(覚悟してよね?)

 

Baby, let the games begin

さぁ、ゲームを始めましょう
Let the games begin

ゲームを始めましょうか
Let the games begin

ゲームを始めましょう

 

I-I-I see how this is gonna go

私はどのように事が進むか見守るわ
Touch me, and you'll never be alone

私に触れて?あなたが独りになる事はもうないのよ
I-Island breeze and lights down low

孤島は風が吹き、光は低く照らすの
No one has to know

誰もその孤島を知る必要はないわ

(No one has to know)
誰もその孤島を知る必要はないのよ

 

In the middle of the night, in my dreams

真夜中に見る、私の夢の中で
You should see the things we do, baby

あなたは私たちがしてることを見るのよ
In the middle of the night, in my dreams

真夜中に見る、私の夢の中で
I know I'm gonna be with you

私はあなたと一緒になるのよ
So I take my time

だから私に時間を割いてよね

In the middle of the night

真夜中でもね

 

Baby, let the games begin

さぁ、ゲームを始めましょう
Let the games begin

ゲームを始めましょうか
Let the games begin

ゲームを始めましょう

(Are you ready for it?)

(覚悟はいい?)

Baby, let the games begin

さぁ、ゲームを始めましょう
Let the games begin

ゲームを始めましょうか
Let the games begin

ゲームを始めましょう

(Are you ready for it?)

(覚悟はいい?)

 

最後まで見ていただきありがとうございます!